C'est pourtant si évident

Par yoyoyoyoyo
le 18 mai 2015 à 01h22
4 357 lectures
43 réponses

Après plus ou moins 19 ans et demi de locution, je viens à peine de me rendre compte (en écoutant le chant des partisans) que le mot "alarme", en fait c'est juste "à l'arme" attaché et sans accent parce qu'une alarme signale un danger ... Ce n'est certes pas fort intéressant mais c'était assez dingue qu'un truc aussi évident m'aie échappé toutes ces années, et c'est pas la première fois qu'une illumination comme ça m'arrive (bien que je n'arrive pas à me rappeler à propos de quels sujets étaient les autres). 

Je pars donc du principe que ça a dû échapper à d'autres aussi, mais aussi que d'autres doivent avoir ce genre d'illumination de l'évidence, et si c'est le cas partagez-les, plize, et mindfuckez moi (oui je suis sodomite cérébral et je m'assume).


P.S: Si vous trouvez que ce thread est inutile et ben je m'en carre d'abord nananinanère parce que c'est Alix qu'il a dit qu'il fallait pas hésiter à faire des threads


+ 10 -

nolifeisalive MaN FaYe GaNg CéLiB'

Image de nolifeisalive
+ 4 -

yoyoyoyoyo En réponse à nolifeisalive Lombrik de Pandore

J'arrive pas à savoir si ton chat est agressif, surpris ou dépité (ou tout ça à la fois), éclaire ma lanterne parce que là c'est pas évident ...
+ 31 -

pYranha Lombreek

Dans le genre étymologie OMGWTFBBQesques, y'a "copain" : littéralement, "celui avec qui on partage le pain".

Et du coup, "copine"...
+ 2 -

dhabrelin En réponse à pYranha Jeune supportrice

Pour faire le chieur, ça vient originellement de "compain", soit l'ancien français de "compagnon".
Image de dhabrelin
+ 0 -

pYranha En réponse à dhabrelin Lombreek

Et "compain" est bien "celui avec qui on partage le pain" :
https://fr.wikt...org/wiki/copain
+ 0 -

dhabrelin En réponse à pYranha Jeune supportrice

Ah oui mais ça j'ai jamais dit le contraire! :)
+ 2 -

Black En réponse à dhabrelin Lombric

Les gendarmes.
Gens d'armes.
+ 1 -

Pyromane Lombric Shaolin

L'expression "au temps pour moi" s'écrit telle quelle cela fait référence aux militaires, lorsqu'ils n'étaient pas en rythme lors des parade, lorsqu'ils n'étaient pas "au temps", et de ce fait l'action devait être refaite car le gars qui avait la faute reconnaissait son erreur. Voilà, voilà.
+ 1 -

Sparkaz En réponse à Pyromane Vermisseau

ah moi je pensais que c'était autant pour moi, histoire de prendre une pseudo peine au même niveau que la personne à qui t'as causé du tort ou que tu te sois trompé sur un sujet, merci je prend en note
+ 0 -

Pyromane En réponse à Sparkaz Lombric Shaolin

A vrai dire certain linguiste défendent la forme "autant pour moi" bien qu'elle n'ait aucune raison d'être historiquement parlant. L'expression de base est "au temps pour moi" mais à moins d'avoir à faire à un linguiste pur et dure, "autant pour moi" est aussi accepté. C'est comme ça que je l'écrivais aussi avant de savoir la vrai forme de cette expression.
+ 0 -

Sparkaz En réponse à Pyromane Vermisseau

donc les deux formes sont acceptées enfin plutôt tolérées
+ -2 -

Ced Lombrik

Ah, ah...

Ca me rappelle quand j'étais au lycée (c'est pas tout jeune), un mec qui venait de faire la découverte, deux jours avant le bac, qu'on écrivait Charles de Gaulle avec deux 'l'. Lui, il l'écrivait toujours avec un 'l' et c'était forgé un moyen mnémotechnique en disant qu'il était grand et dressé et défenseur du pays d'Astérix... +_+'
+ 1 -

Le_pere_cepteur En réponse à Ced Vermisseau

Pour le Général vu que c'est un monsieur il en a deux ... des "l";
Voila mon petit moyen mnémotechnique.
+ 1 -

Ced En réponse à Le_pere_cepteur Lombrik

Ouaip, mais ce n'était pas un ange pour autant.
+ 0 -

feyfey En réponse à Ced Lombrique girafe cougar chienne poule y dort

Pour résister pacifiquement ( mais toujours avec la joie de se faire arrêter et un chouia torturer ) pendant l'occupation quelques couillus avaient défilé lors de l'armistice de 1918 avec 2 cannes à pêches sur l'épaule pour signifier leurs soutient à de Gaulle. Ton pote était peut-être pêcheur. :P
+ 3 -

Guss Corpoworm Interstellar

Félicitation pour ta découverte!
+ 3 -

sandrine65100

Le mot "flirter' ( désolée pour les moins de 20 ans) vient d'une expression française : "Conter fleurette". Partie en Angleterre, à une époque où l'on parlait français à la cour royale et revenue en France pendant les sixties.
Je l'ai appris d'un prof de français alors que la radio diffusait "siffler sur la colline" (re-désolée).
+ 3 -

Landru En réponse à sandrine65100 Ver au foyer

il est exact que l'anglais ( anglo-saxon ) n'était parlé que par les rustres et autres cul-terreux du cru...les gentes personnes et les instances dirigeantes s'exprimaient donc en un langage beaucoup plus châtié et riche : celui d'tcheu nous. ( Guillaume fort et vert ) m'en est témoin.
+ 0 -

sandrine65100 En réponse à Landru

je crois surtout qu'ils étaient persuadés de pouvoir poser leurs culs sur le trône de France....mais ceci est une autre Histoire.
+ 0 -

Landru En réponse à sandrine65100 Ver au foyer

...juste parce que : Hastings ( 1066 ) où Harold s'est fait culbuter par Guillaume.
+ 0 -

LouetRinkin En réponse à sandrine65100 Vermisseau

C'est comme le mot "challenge" que certain français disent avec l'accent anglais, alors qu'à l'origine c'est un mot français parti en Angleterre puis revenu en France.
+ 3 -

FreddyTheWheel Lombric Shaolin

Ce thread tombe bien, hier matin, je me demandais justement si "à la ronde" (10 km à la ronde par exemple), ne venait pas de l'anglais "all around" ( tout autour), si quelqu'un à un début de réponse, je suis preneur.
+ 4 -

Tronix117 En réponse à FreddyTheWheel Vermisseau

Ça vient du français/latin, comme plus de la moitié des mots anglais (le reste vient du néerlandais/grec et de dialectes locaux germaniques).

All Around
* All -> ça vient de l'anglo saxon "eall", qui est dérivé de l'origine germanique "allaz" qui signifie "tout"
* Around se décompose et vient de la contraction de deux mots anglais:
-> "a" vient de l'ancien anglais "at/on"
-> "round" vient de l'ancien français "ront" ou "reont" qui signifie "rond" (qui vient du latin "rotundus" si on remonte plus loin.

"10km à la ronde", est d'étymologie française et vient simplement du fait qu'on parle d'un cercle de 10km autour de nous.

D'ailleurs la traduction correcte de "à la ronde", c'est "for miles around". Et la traduction de "all around" c'est "partout".
+ 0 -

FreddyTheWheel En réponse à Tronix117 Lombric Shaolin

Merci pour ces précisions.
+ 10 -

rtfm LoMBriK addict !

J'ai percuté sur le vinaigre, "Vin aigre". Ca ne m'avait jamais heurté avant ...
+ 0 -

Tronix117 Vermisseau

Ce thread est utile ^^
Et ce message ne sert à rien depuis que j'ai trouvé la fonction "répondre" des commentaires.
Et ça serait cool de pouvoir supprimer ces propres commentaires dans les 5min qui suivent comme pour l'édition.
+ 8 -

Amidamariu Jeune asticot

Ça m’arrive assez souvent ce genre de truc, mais pareil je m'en souviens jamais !

Gendarme : gens d'arme
Lieutenant : lieux tenant

(Premier commentaire depuis des années ! )
+ 5 -

yoyoyoyoyo En réponse à Amidamariu Lombrik de Pandore

Mais putain le vocabulaire militaire ils se font vraiment pas chier pour le pondre ...
+ 3 -

feyfey En réponse à yoyoyoyoyo Lombrique girafe cougar chienne poule y dort

Ben... Ce sont des militaires...
Tu sais comme dans :
- la plus petite unité de distance = le millimètre.
- la plus petite unité de poids = le milligramme.
- la plus petite unité d'intelligence = le militaire.
+ 2 -

dhabrelin Jeune supportrice

Les patients s'appellent "patients" car avant d'être auscultés, ils patientent.

"Cimetière" vient du grec koimêtêrion qui signifie "dortoir".

Le logo Carrefour représente un C dans un carré, et le logo TGV mis à l'envers représente un... escargot.
Image de dhabrelin
+ 0 -

Orme En réponse à dhabrelin Dresseuse de lombriks

Non, « patient » ça vient de « πάθος / pathos » = « je souffre ». le Patient est quelqu'un qui endure quelque chose.
+ 0 -

dhabrelin En réponse à Orme Jeune supportrice

Mes sources me disent que ça vient du latin plutôt.

Après c'était du bullshit hein, fallait pas prendre ca au sérieux. ;)
+ 0 -

Friant Vermisseau

C'est un fake!
+ 3 -

emerson Archi-ver

Le "parlement".

car on y parle et...
+ 4 -

Ticket31 Vermisseau

Fainéant
+ 0 -

monsieurK En réponse à Ticket31 Lombric Shaolin

bien vu
+ 5 -

BRO-K Asticot

Et de la même manière barbecue vient du français, quand on faisait tourner les animaux à la broche, broche qu'on faisait entrer par la gueule et ressortir par l'anus, de la barbe au cul, qui a donné barbecue.
+ 0 -

Poilautorx Vermisseau

Merci atousse poure se poin litairature sa fai plaizir ! long brique powa !
+ 0 -

The_Reploid Vermisseau

A la queue le leu : le leu c'est le loups en vieux françois, et comme les loups se suivais l'un derrière l'autre voila l'origine de l'expression.
+ 0 -

feyfey Lombrique girafe cougar chienne poule y dort

Y a aussi piédestal, régulièrement vu écrit "pied d'Estale"...
Alors qu'un piédestal est tout simplement un support pour poser/mettre en valeur un objet de décoration quelconque.

Probablement le contraire du pied d'égalité. ^^
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer une réponse
96