Même si je dois dire être de plus en plus critique sur le doublage et son utilité à notre époque, la passion mise en oeuvre par certains acteurs de doublage reste incroyable et force le respect :)
Comme dit dans le court-métrage, tu fait passer des émotions. Alors certes en VO elles y sont aussi les émotions, mais la barrières de la langue ou de la culture empêche parfois de bien les ressentir. Enfin c'est mon avis ça.
Mais en France on n'a justement pas un panel de comédiens de doublage assez varié, ce qui fait que ça tourne un peu en boucle et en plus il n'y a pas forcément de continuité de sonorité (notamment dans tout ce qui est "dessins animés", vu que c'est pour les enfants, alors osef)
Ourozuka Goa'uld
Guaruda En réponse à Ourozuka Asticot
Mais en France on n'a justement pas un panel de comédiens de doublage assez varié, ce qui fait que ça tourne un peu en boucle et en plus il n'y a pas forcément de continuité de sonorité (notamment dans tout ce qui est "dessins animés", vu que c'est pour les enfants, alors osef)
Weng-Weng Lombrico de la Cruz
Guaruda En réponse à Weng-Weng Asticot
UnConGnito Lombric Shaolin