En anglais "vag" désigne aussi un vagin, donc ici "vag fresh" peut être compris par les anglophones comme une "fraîcheur du vagin" au lieu de "vague de fraîcheur" pour les francophones.
La fille se demande donc où elle doit se mettre les bonbons...
ou French Vag alors.
Il faut le faire quand même, déjà en français c'est tout pourri.
Mais qu'ils sont cons (tous ces marketeux/publiciste/j'en passe et des pires)
DanoLefourbe Vermisseau
phil_good En réponse à DanoLefourbe Ver singe (et torix)
Guaruda Asticot
Tomate Vermisseau
phil_good En réponse à Tomate Ver singe (et torix)
La fille se demande donc où elle doit se mettre les bonbons...
ptibowt En réponse à phil_good Vermisseau
ouiche En réponse à ptibowt
Il faut le faire quand même, déjà en français c'est tout pourri.
Mais qu'ils sont cons (tous ces marketeux/publiciste/j'en passe et des pires)
eyhtern En réponse à Tomate
Ahahah
Offerus Ne pas prendre au sérieux
Eterni Asticot