Traduction(s) très approximative(s)

Pour l'allemand, je ne sais pas trop, n'étant pas spécialiste; mais pour ce qui est du français, c'est plutôt désopilant!

Pour l'allemand, je ne sais pas trop, n'étant pas spécialiste; mais pour ce qui est du français, c'est plutôt désopilant!

Envoyé par le-long-brick le 1 novembre 2020 à 18h30

+ 1 -

BonPublic Vermisseau

CAUTION HOT => Croix rose !
+ 2 -

GruikMan Vermisseau

traduis de l’anglais : 'Attention chaud, évitez de verser dans la zone de l'entrejambe (génitale)'
cela peut être désopilant avec de la cire chaude !!
mais de toute façon ça fera bien OOLALAAAAAAAAAAAAAAAAAA

étiquette de 'drive in' pour que les gens ne mettent pas le gobelet entre les jambes en voiture...
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
47