Ah!...c'est moche...

Envoyé par MuletPower le 2 juillet 2020 à 20h28

+ 3 -

AlrX02 Vermisseau

Doublon dans le même genre, mais sans que la signature n'ait été enlevée
+ 0 -

MuletPower Vermisseau

yep ! je viens de voir dans la colonne de droite, dans la catégorie : #bandes-dessinees .
Refusez le post, il existe déjà... dsl
+ 0 -

tigana En réponse à MuletPower Vermisseau

J'ai moinsé mon plus, désolé.
+ 1 -

Orme Dresseuse de lombriks

Image de Orme
+ 1 -

afturgugluck Vermisseau

bouaip. Très mal traduit. ("Sweet")
+ 1 -

le_freeman En réponse à afturgugluck

Effectivement, "vous les voulez gentils ou salés", ça aurait été tellement mieux !
+ 0 -

afturgugluck En réponse à le_freeman Vermisseau

c'est simplement pas traduisible puisque sweet veut dire à la fois joli, gentil et sucré, mais pas en français.
+ 0 -

le_freeman En réponse à afturgugluck

Rien n’est intraduisible, suffit de trouver les bons mots.
Dans ce cas, il y a plusieurs approches. L’approche classique, la littérale adaptée : on garde les termes d’origine, mais on adapte la ligne suivante pour « expliquer la blague », si l’on peut dire.
« Vous les voulez sucrés ou salés ? – Je les veux comme ma douce »
On peut aussi faire une entorse aux usages du français de France, en remplaçant « sucré » par « doux », qui est utilisé dans d’autres versions du français. C’est acceptable parce qu’en contexte, on comprend tout de suite de quoi on parle.
« Vous les voulez doux ou salés ? – Je les veux comme elle »
Et enfin, l’option nucléaire, la transcréation, c’est-à-dire réécrire la vanne sous un autre angle pour mieux correspondre à la phraséologie du français. C’est celle qui aurait ma préférence, car « Je les veux comme elle » n’est pas quelque chose que l’on dit en Français : on répondrait d’abord à la question, puis on rajouterait la remarque (p.ex : « Je les veux sucrés, comme elle ». J’ai pas d’idée à l’instant T, cela dit. Phil_Good a peut-être une idée, ses traductions sont très bonnes.
+ 2 -

afturgugluck En réponse à le_freeman Vermisseau

bouaip... j'ai encore jamais dit à une fille qu'elle était sucrée, et j'ai encore jamais demandé de popcorn doux...
+ 0 -

hellscream Asticot

ça me rappelle une dame dame à Amsterdam qui nous criait "SUCRE" après lui avoir dit qu'on était français.
+ 0 -

Snark En réponse à hellscream LoMBriK addict !

Non, c'est juste que vous êtes gros.
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
43