tout les produit chinois sont traduis de la même maniere une fois sur un paquet de pate acheter dans un magasin chinois pour comprendre les différentes maniere de les préparer il a fallu lire 4 ou 5 fois avant de comprendre quelque truc
Un traducteur automatique ne ferait pas de fautes : "doight", "avence", "avnace" etc...
Ils ont payé un gars pour faire des fautes pour que ça paraisse plus crédible xD
holyzen Asticot
vive les traducteur sur le net ^^
tholes2
GET FRENCH TEACHER !!
Choko Lombric
princesse_a Lombric
loko47 Jeune lombric
Ogre Lombric Shaolin
tholes2
adribios LoMBriK addict !
non mais !
KoishiSaito 10LEXiq
-> [-]
comptesuppr3131 Lombric Shaolin
Karasu
dardar76 Lombric Shaolin
superpika LoMBriK addict !
"ajouter 400cl d eau dans la casserole"
wé , bien sur hahaha
Dark-Lord LoMBriK addict !
onizuka81 Lombric
Mr.Chat
bellaware LoMBriK addict !
Squattman
Nioufniouf Jeune lombric
alana Lombric Shaolin
Taickyto Lombric
patatepower_Qc LoMBriK addict !
mcferson LoMBriK addict !
hbomb Asticot
doykim Lombric Shaolin
Estimba LoMBriK addict !
Savatte Aspirant mili-ver
Trungoku LoMBriK addict !
tenev911 Asticodeur
Ils ont payé un gars pour faire des fautes pour que ça paraisse plus crédible xD
Vlad LoMBriK addict !