Google pose une question très légitime

C'est une question peu débattue hélas.

C'est une question peu débattue hélas.

Envoyé par Chaque_Jirac le 20 juillet 2015 à 16h08

+ -7 -

Ticket31 Vermisseau

Pour ceux qui ne sont pas bilingues:
=> Chouette, Sandra, Tu es très forte pour sélectionner.
Enfin je suis pas sûr pour le "Yeah"
+ -1 -

Sioux7 En réponse à Ticket31 Vermisseau

Une traduction à mon sens plus fidèle, et simple serait "Oui Sandra, tu as une très belle sélection" ou "Oui Sandra, tu as un très bon choix" (sous entendu, d'échantillons de boites tuppertruc) Il est par ailleurs sous entendu par la structure même de la phrase que le Morse répond à un propos d'une tierce personne, soit Sandra se faisant mousser, soit, plus probablement, renchérissant sur le compliment fait à "Sandra" par une autre participante§

Captain Obvious, to the rescue!
+ 4 -

feyfey Lombrique girafe cougar chienne poule y dort

*chante*
I am he as you are he,
As you are me
And we are all together
See how they run like pigs from a gun, see how they fly
I'm crying ...
Sitting on a cornflake,
Waiting for the van to come
Corporation T-shirt, stupid bloody Tuesday
Man, you been a naughty boy,
you let your face grow long
I am the egg man,
they are the egg men
I am the walrus, goo goo g'joob...
+ -1 -

Ixidor30

Ca y est, on a enfin trouvé une explication ??
+ 4 -

Anathorien Vermisseau

Heureusement qu'il y a un "walruse" sur la photo parce que sinon j'aurais rien compris...
+ 4 -

skippy Vermisseau

En fait quand on fait vraiment la recherche sur Google, on voit que ça vient d'un jeu de mot anglais pourri : "Why did the walrus go the the Tupperware Party? He was looking for a tight seal!"
http://cheezburger.com/7000546304
Mais j'avoue que ça fait toujours plaisir les suggestions de Google qui t'apportent un peu d'improbable dans la vie sur le net =)
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
37