C est pas mal. ..après veut voir le rythme du truc ! Déjà suivre les sous titres des fois qd ça parle vite c et chaud, et même un film en français sous titré français , c est plus fort que moi je lis les soustitres, alors faire le tri pur ne prendre que le vocabulaire qui te manque sans être déconcentré dans l’écoute... Bref, super d un point de vue pédagogique mais pas sur que ce soit agréable pour suivre un film où ça tchatche un peu beaucoup. ..
Récemment j'ai vu birdman en VO et ça parle tout le temps très vites les sous titres prennent la moitié de l'écran le film tout en plant séquence bouge très vite dans les couloir exiguë, et en plus les acteurs font de très longues tirades. Étant donné que c'est un film qui met l'accent sur le jeu d'acteur (qui est admirable au passage) il est indispensable de le voir en VO (c'est pas le hobbit). Par contre j'avoue avoir eu du mal à suivre le fil des conversations.
D'ailleurs message au société qui font les sous titre, s'il vous plais utilisez des couleurs différentes lorsque tout le monde parle en même temps. Parceque très souvant je ne pouvais pas savoir quel personnage disait quoi.
Ambellina Lombric Shaolin
Sha-ka
fwan6 cabwL
Bellus
D'ailleurs message au société qui font les sous titre, s'il vous plais utilisez des couleurs différentes lorsque tout le monde parle en même temps. Parceque très souvant je ne pouvais pas savoir quel personnage disait quoi.