John Snow knows nothing 2

Jean Neige.

Jean Neige.

Envoyé par Clansman le 2 mars 2015 à 09h49

+ 8 -

Mylo Ver correcteur

So cliché.
+ 5 -

nasnagol v3r fondu

j'attends la version allemande avec impatience
+ 0 -

Clansman En réponse à nasnagol irkblmo

je fait ça de suite
+ 1 -

Snark LoMBriK addict !

Lucien Marcheciel est d'accord !
+ 0 -

majin Lombric Shaolin

Je voulais faire un spoil mais je me suis abstenu :/
+ 0 -

Ixidor30

Le voilà percé à jour !
+ 0 -

pYranha Lombreek

J'aurait plutôt vu avec de la poutine et un casque de hockey. Parce-que quand il s'agit de traductions ridicules à force vouloir tout franciser à l'extrême, personne ne bat les Québécois!

Je rappelle que là-bas, "Pulp Fiction" a été traduit par "Fiction Pulpeuse", "Scary Movie" par "Film de Peur", "Pacific Rim" par "Rives du Pacifique", "Scream" par "Frissons", etc...

(Ce qui me choque en fait, c'est pas seulement le fait de vouloir TOUT traduire à tout prix, mais le fait que ça a parfois l'air super mal traduit. Genre pour "Scream", "Hurlement" marcherait sans doute mieux que "Frissons", "Film Effrayant" collerait mieux à "Scary Movie" que "Film de Peur", etc...)
+ 0 -

TheMetroidPrime Verxit

J'avoue, le Jean Neige m'a fait rire.
+ 0 -

Benzer Lombrok

"Jon" Snow.
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
47