Malfunction de Cyriak

Des vidéos psychédéliques et complètement WTF ! Bienvenue dans le monde de Cyriak, avec ici le monstre de levier.
Pour plus d'information : http://en.wikipedia.org/wiki/Cyriak

Envoyé par SameUndi le 15 août 2014 à 11h41

+ -2 -

Ced Lombrik

Toujours aussi excellent.

Ceci étant dit, je le classerais plutôt en musique avec un description 'clip WTF', c'est après tout le métier de Cyriak Harris (aka Mutated Monty) que de faire des clips vidéo (notamment pour les Belges de FL Studio). D'ailleurs, ce nom de Mutated Monty montre bien ses influences! ^_^
+ 0 -

SameUndi Vermisseau

Oui désolé !
Je ne poste que depuis hier, je n'ai pas encore les déclics mais merci du conseil !
Il envoie du lourd, moi j'adore !
+ 0 -

Ced En réponse à SameUndi Lombrik

Pas de prob, Bob!

Tu as plusieurs fichiers de Cyriak sur le site, si tu veux. Pour y accéder, le mieux est de passer par 'gogole' en tapant Cyriak et lelombrik.

Bienvenue. :)
+ 12 -

feathersmg Jeune lombric

L'abus d'acide lysergique diéthylamide est dangereux pour la santé.
+ 0 -

Geeknumber1 En réponse à feathersmg Jeune lombric

En prendre est déjà un abus en soit je croit ! (même si c'est cool)
+ -1 -

pYranha En réponse à feathersmg Lombreek

C"est "diethylamide d'acide lysergique" la traduction correcte.

Ça me fait toujours grincer des dents quand les noms techniques sont traduits comme ça (ce qui est hyper fréquent) juste parce qu'ils sont "compliqués". Un exemple au hasard, "corn flour", on traduit ça par "farine de maïs", pas "maïs farine" que je sache? Alors pourquoi, d'un coup, parce-que c'est un nom "scientifique" la grammaire changerait? Dés que ça sonne un peu "technique", les traducteurs jettent l'éponge! Et c'est pas non plus comme si ça prenait deux heures à vérifier en ligne, dans 90% des cas, il aurait suffit de chercher le mot sur la version anglaise de Wikipedia, et puis de passer à l'article français.

(C'est pas contre toi, hein, juste que je vois ce genre de fautes partout, et que ça finit par m'horripiler autant ke laicritur 2 kikoolol. Ça et les slogans dans les pubs qui sont lus avec un p*tain d'accent français à couper au couteau. Alors que c'est pas dur quand on lit "the" de le prononcer "vi", pas "zi"! )
+ 0 -

feathersmg En réponse à pYranha Jeune lombric

C'est indiqué en synonyme sur l'article LSD de Wikipedia français, du coup j'ai cru que c'était un terme acceptable. N'étant pas spécialiste en nomenclature chimique, j'aurai du chercher une autre source pour vérifier.
Je suis d'autant plus désolé que je suis le premier à râler sur des traductions à la con genre pingouin à la place de manchot. :o/
+ 0 -

pYranha En réponse à feathersmg Lombreek

C'est justement du fait d'erreurs de traduction que c'est mentionné comme synonyme sur Wiki. Ça apparait comme ça dans certains papiers officiels, alors du coup ils sont obligés de mentionner le fait que ce nom est utilisé. Ça n'en est pas moins une erreur, et c'est pourquoi le titre principal de l'article est bien "Diéthylamide de l'acide lysergique"
Pas besoin de chercher une autre source, il suffit de regarder le titre de l'article.
+ 2 -

JoW Vermisseau

J'adore ce fou
+ 0 -

lauric Vermisseau

les gouts et les couleurs...
+ 0 -

Pyromane Lombric Shaolin

Tiens, Cyriak reprend du service ?
+ 0 -

Peevee LoMBriK addict !

C'est tellement ..gézarre !
+ 1 -

Chaque_Jirac Mervisseau

Cyriak est un génie absolu. Pour ceux qui ne connaissent pas, allez vite regarder toutes ses vidéos : c'est un mec qui fait de l'art avec des maths finalement. Tout boucle, tout se synchronise, tout s'entre-mêle.
La plus représentative de son boulot, pour moi, c'est celle là : https://www.you...h?v=-0Xa4bHcJu8
+ 0 -

Daxx42 Vermisseau

C'est fou comme c'est hypnotisant, on se sent obligé de regarder en entier !
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
46