After ever after

Ce que sont devenues les princesses Disney en chanson

Envoyé par Osirinka le 21 novembre 2013 à 01h34

+ -2 -

Pyromane Lombric Shaolin

Connaissait déjà. ^^ C'est bien marrant =)

Sinon :
Bestiality = Zoophilie (pas bestialité)
Wawa = water = eau

[ Grammar Nazi ON ]
"mensonge" ne prend qu'un "s"
[Grammar Nazi OFF]
+ 0 -

Jampol3 En réponse à Pyromane

Oui, et on met l'indicatif après "après que" : "après que leurs rêves sont devenus réalité", pas "soient devenus"... :)
+ 0 -

kortenberg En réponse à Pyromane Lombric Shaolin

Non, non.
Bestiality = bestialité ;
zoophilia = zoophilie.
Les deux existent dans les deux langues, bestialité étant clairement l'acte sexuel et zoophilie pouvant aussi désigner la préférence sexuelle.
+ 0 -

Pyromane En réponse à kortenberg Lombric Shaolin

Dans le contexte de cette chanson 'bestiality" signifie "zoophilie". J'ai un oncle d'origine anglaise, il me l'a confirmé.
+ 0 -

kortenberg En réponse à Pyromane Lombric Shaolin

Il est très beau ton argument d'autorité mais inutile car d'autorité...

Dans le contexte de cette chanson, "bestiality" désigne l'acte sexuel entre un humain et un animal.
(Jusque là, nous sommes tous d'accord.)
un des usages de bestialité est pour désigner l'acte sexuel entre un humain et un animal. (Peut-être ne connais-tu pas cet usage mais il existe)
Donc, en résumé, bestiality = un humain baise avec un animal = bestialité.
+ 0 -

alcarbone Vermisseau

c'est bien fait
+ 0 -

supersaty

Bon les petits Bernard Pivot en herbe laissez Internet tranquille et léssé-nou aprécié l'internet du peuple, du VRé peuple!
+ 0 -

mammut Ver glaciaire

sponsorisé par google =D
+ 0 -

shiinsoo Lombric Shaolin

Merci infiniment Osirinka pour le fichier, il est drôle, très bien réalisé, pas con, ça me manquait ce genre de perles (^_^).
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
50