Ça va être tendu !

Une traduction un peu édulcorée.

Une traduction un peu édulcorée.

Envoyé par Médion le 21 mars 2011 à 17h00

+ 0 -

Drag-fly Lombric Shaolin

Merci les zentil's traducteur 8-)
+ 0 -

ralek Lombric Shaolin

Comme un string
+ 0 -

Sha-ka

Le politiquement correct est ancré dans nos sociétés.
+ 0 -

ilona1993 Jeune lombric

Génial ! Un jeu pour geeks puceaux qui n'ont que ça à faire de leur vie. Beaucoup de membres vont apprécier !
+ 0 -

Lusheez Lombric Shaolin

T'as qu'à en devenir un aussi, toi, de jeu pour geeks puceaux. Leurs membres apprécieront aussi. ;)
+ 0 -

Noisette Lombric BillKaulik

Ça y'est, c'est tendu.
+ 0 -

himaji LoMBriK addict !

devant ce jeu, ya pas que la situation de tendu.
+ 0 -

Overklems LoMBriK addict !

Fuck You
* je t'embête
+ 0 -

BoomBoomKlaps

ilona1993 , pourquoi tu crois que c'est une main droite qu'on a mis sur l'affiche. Jeux réservés FAPFAPPeur !
+ 0 -

Potiche Super vilain

Ben vu que le jeu se fini en 8~10h si t'as que ça à faire dans ta vie tu finis vite par t'emmerder quand même !
+ 0 -

Ayawa Lombric Cordial

bon ilona le troll est back, prière de ne pas lui adresser la parole
+ 0 -

Cloud_N Lombric Shaolin

Un bot qui censure ilona1993 et lui fait dire des gentillesses, c'est possible? =)
+ 0 -

Iv0ry Jeune lombric

Ah je l'avais ce poster, j'avais halluciné à l'époque.
+ 0 -

Matp Lombric Shaolin

un bot qui ban ilona parce qu'elle ne mérité pas de fouler un site sacrée tel que lelombrik!
+ 0 -

florent333 Lombric entomophobic

Sha-ka > Dire "personnes agées" au lieu de "vieux" => Politiquement correct ( à savoir ajouter une connotation péjorative à un mot qui n'en a pas et le remplacer par une expression, un autre mot ou une périphrase. J'ai d'autre exemples comme "arabes" => "musulman/maghrebin(si la personne vient du maghreb)" )
Dire "Ca va être tendu" au lieu de "You are so fucked" => Censure
+ 0 -

Cr[ii]sis Lombric Shaolin

Il à trop forcer sur le fap fap fap
+ 0 -

Elestupiudos Lombric Shaolin

Dead space!!!!
+ 0 -

Farfadh Lombric

La difficulté n'était pas tant d'observer une certaine correction que d'obtenir un slogan court et efficace. La traduction mot à mot "vous êtes si baisé" ne fonctionne simplement pas. Même en voulant rester dans un registre grossier, ce qui n'est pas une bonne idée dans tous les cas, il aurait fallu changer de termes. Là je trouve que le sens original s'est perdu, j'aurais plutôt penché pour "vous êtes foutu".
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
12