lol XD excellent, là en effet ça serai une bonne raison, quoi que, jm'amuserai pas à bouger les tables je pense, le mieux serais de ce barrer en courant....
Pas mal en effet merci google traduction! Faut faire un sondage la :
"Pour l'obligation de traduire obligatoirement tout fichier poster en anglais en français correcte :
oui!!!!
non!!!!
Ils ont cas apprendre l'anglais!
M'enfiche!"
A méditer...
Mon anglais est approximatif mais pour traduire je dirais :
-S'il vous plais ne bougez pas les tables quel qu'en soit la raison. Sinon vous serez attaqué par un Terminator.
Sinon, je bougerais bien une table juste pour voir :).
Je traduis plutôt "unless" par "à moins que", ce qui ressemble un peu à "excepté". Néanmoins "à moins que" est plus correct car dans d'autres tournures de phrases, "unless" ne pourra absolument pas être traduit par "excepté".
willem
Peone Lombric
Stan Lombric Shaolin
francisdemillau Lombric anathèmic
florent333 Lombric entomophobic
Stan Lombric Shaolin
MarcusKhaine
oxymore Lombric
nolifeisalive MaN FaYe GaNg CéLiB'
Baki Jeune lombric
Le Carcajou féroce. Lombric Shaolin
"Pour l'obligation de traduire obligatoirement tout fichier poster en anglais en français correcte :
oui!!!!
non!!!!
Ils ont cas apprendre l'anglais!
M'enfiche!"
A méditer...
BlackKomodo Jeune lombric
Gnondpom Lombric
BlackKomodo Jeune lombric
souchiro Lombric Shaolin
Trodan Lombric
Chniourf Lombric Shaolin
-S'il vous plais ne bougez pas les tables quel qu'en soit la raison. Sinon vous serez attaqué par un Terminator.
Sinon, je bougerais bien une table juste pour voir :).
Wolfen
.V. LoMBriK addict !
Youpi vivent les claviers azerty !
4DiAbOlAs2 Lombric Shaolin
Chniourf Lombric Shaolin