Erreurs de traduction...

...à la chaîne.

...à la chaîne.

Envoyé par le-long-brick le 31 juillet 2009 à 21h30

+ 0 -

Trodan Lombric

Made in China
+ 0 -

Viking_g Man Faye Gang Au Gros Nez

Vive la traduction de Google
+ 0 -

euRi

Miam, des écrous mélangés! Je kiffe trop sa cera! Avec un peu de drogue de neige, ça passe tout seul! *bave*
+ 0 -

Bandit Lombric Shaolin

google trad powaaaa!
+ 0 -

Froulite LoMBriK addict !

XD HAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHHAHHAHHAHAHAHH ...Na enfaite c'ets pas si drôle....
+ 0 -

minzdaflog Lombric

"Revendeur de drogue de neige" c'est juste énorme ^^
+ 0 -

Ced Lombrik

Je suis désolé, mais toutes les traductions sont littéralement exactes. Et c'est bien ça le problème. ^^
J'ai bien rigolé en tout cas.
+ 0 -

Jampol3

Le "polissez la saucisse" m'a tué ! (et les autres sont juste énormes)
+ 0 -

tenev911 Asticodeur

TROP FORT !

Abusé le DLink, c'est une marque pas mal connu quand même.

Il faudra m'expliquer comment on passe de "Snow Pusher" (Que même google traduit en "pousseur de neige") à "Revendeur de drogue des neige" xD

Surtout que drogue et drog se ressemblent, ils auraient du voir le coup :p

Polissez la saucisse est totalement AWESOME !
+ 0 -

Orme Dresseuse de lombriks

@Tenev :
un 'pusher' c'est l'argot pour revendeur, en anglais on ne dit pas un 'dealer' ( oui je sais pourtant dealer c'est anglais, faut pas chercher a comprendre )
et la neige, c'est la poudre blanche quoi, comme dans tous les polars la neige c'est de la cocaine.
+ 0 -

666Hotman666 Lombric

C'est pas possible, on peut pas faire faire des traductions aussi pourrave?! Même un traducteur automatique pourrait pas se vautrer aussi lamentablement. Genre, comment passer de "Insert CD and run Wizard" à " Insérez le magicien de CD et de course" ? Le pire qu'un traducteur pourrait faire c'est " Insert CD et court magicien" , mais WoW quoi !
+ 0 -

Chuck Norris Walker Texas Lombric

Tiens Ragator a pas posté
+ 0 -

Mad LoMBriK addict !

Putain les mecs il est ou Ragator ?
+ 0 -

Orme Dresseuse de lombriks

Le pire avec tous ces traducteurs automatiques, c'est les traducteurs-interprètes qui travaillaient en maison d'édition et qui se retrouvent au chômage.
+ 0 -

neurosien

Ragator dort encore peu être !

Sinon "revendeur de neige" ahahah enorme ou " inserez le magicien de cd et de course" exellent !
+ 0 -

Javok Lombric Shaolin

www.engrish.com
+ 0 -

Ivan

Hotman > si en fait il dit que "cd and run" appartient à wizzard. Mais c'est certes tordu.
+ 0 -

devilsun Lombric

Oh dear, j'ai trouvé celle la, c'est juste mythique xD

http://www.engr...ice-pooping.jpg

"No better way to end a good Chinese meal… "
+ 0 -

Sliderfr117 Jeune lombric

j'ai exploser de rire au moment ou j'ai lu: Reve,deur de drgue de neige. Avec grande poigné rembourrée et ergonomique D-grip.
+ 0 -

kipou96 Asticot

C'est juste mythique
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
47