Soutien aux constipés

Un mot pour aider à libérer nos corps du monde matériel.

Un mot pour aider à libérer nos corps du monde matériel.

Envoyé par Le_Gerbignol le 6 juillet 2008 à 23h00

+ 0 -

KoishiSaito 10LEXiq

Quand j'suis constipé j'appelle Vanaleth.
+ 0 -

Dub Inc. Asticot

Lol heureusement qu'il ya la pancarte XD
+ 0 -

j3r3my Lombric Shaolin

Euh en français je suis trés trés mauvais en anglais et j'ai la flemme de chercher a déchiffrer!
+ 0 -

garu Lombric Shaolin

s'parce qu'il te fait chier Koishi? :3
+ 0 -

Eddy

Quoi que tu fasse , fait le avec tout ton coeur , comme si tu travaillais pour un seigneur ... " et aprés le comprends pas
C'est ça ?


*Toi aussi , travaille ton anglais avec Lelombrik.net*
+ 0 -

francisdemillau Lombric anathèmic

Garu> à mon avis la raison est plus PROFONDE que ça...
+ 0 -

lolo-fr LoMBriK addict !

Eddy> Pour "le" Seigneur
+ 0 -

Orion Lombric

Hum...

"Quoi que tu fasses, travailles-y de tout ton coeur, car tu travailles pour le Seigneur, pas pour l'homme."
+ 0 -

j3r3my Lombric Shaolin

ok Merci!
+ 0 -

Wildchild44 LoMBriK addict !

D'ailleurs, jolie faute de traduc en espagnol, ils ont mis "hambre" au lieu de "hombre"... Du coup ça ne veut plus rien dire :D

*mode chiant = off*
+ 0 -

alana Lombric Shaolin

En espagnol, ça se termine par "les faims"...Un rapport avec la constipation?
+ 0 -

albatorio

"the Lord" signifie bien "le seigneur" mais celui du coin, pas "Le Seigneur"=Dieu
+ 0 -

Eddy

ok merci :o
j'étais pas loin quand meme ! x)
+ 0 -

Futilité

Wildchild44--> c'est bien ce que je me disais! En lisant automatiquement en espagnol, je pigeais pas la fin et j'ai vraiment cru que mon espagnol était rouillé ou que c'était moi qui lisai "hambres" au lieu de "hombres". Mais non, ils se sont bien plantés.
+ 0 -

Vlad LoMBriK addict !

Moi je crois qu'Orion a raison parce que sinon ce serait considérer que les nobles ne sont pas des humains.
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
24