Faire un discours en anglais, c'est reconnaître la prépondérance de la langue d'un état qui est justement hors-UE. Le nivellement pour tous se poursuit...
Mouais... L'anglais c'est aussi la langue internationale, ou d'Internet, plus facile que de traduire le discours en 15 langues différentes. Ya des vrais trucs a critiquer sur l'Europe par exemple qu'elle vend des armes a Israël qui tuent des enfants Palestiniens.
Les six langues officielles de l'ONU : l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe.
Le Français était l'ancienne langue de la diplomatie avant d'être remplacée par l'anglais. Demain, la langue internationale pourrait très bien être une autre langue.
Ça risque d'être obsolète d'avoir une langue surtout, non ? Avec l'IA qui parle toutes les langues, on est à deux doigts d'avoir les appareils traducteurs bidirectionnels de Star Trek et autres.
je pense exactement pareil, si tu as internet quelque part dans le monde avec l'abonnement qui va bien et ton smartphone chargé, tu peux déjà t'en sortir avec google trad :)
C'est sûr qu'il y a d'énorme progrès sur la technologie de traduction mais la synchronisation à la star trek est techniquement infaisable (facilité scénaristique).
Il y a des problèmes insolubles par nature comme la latence liée à la différence de structure des langues mais aussi aux mots ayant plusieurs sens et que la traduction ne peut passer.
Les principales langues font Sujet-Verbe-Objet (40%), Objet-Sujet-Verbe (40%) ou Verbe-Sujet-Objet (15%). Si tu doit traduire en changeant cette structure, tu ne peut pas traduire à la volée, tu dois attendre la fin de la phrase.
Pour les sens multiple, regarde la difficulté à traduire un trait d'humour, un jeu de mots, un terme technique ou juridique parce qu'il peut avoir plusieurs sens en fonction du contexte placé avant ou après.
Un humain peut avoir un doute sur le sens et va attendre la suite pour confirmer le sens de la phrase. Une machine va sans doute prendre le sens premier ou le sens correspondant au contexte précédent.
On n'a pas voulu de l'Espéranto, on doit se farcir l'anglais. Alors oui, ça sonne bien, j'adore l'entendre en chansons mais, bord d'aile, RIEN ne se prononce comme ça s'écrit, impossible de prédire la prononciation d'une voyelle. Encore plus vicieux que le français !
C'est ironique ? T'as déjà essayé de l'apprendre ? Y'a 2 'r' dedans, comme en espagnol... super idée. Le vocabulaire est fourni. Y'a des conjugaisons, et pas qu'un peu. Y'a tellement de sons que l'alphabet latin suffit pas, faut des accents. Suffixes pour le pluriel et l'accusatif. Affixes. Et j'en passe.
Bref c'est hyper compliqué l'espéranto. Intéressant et régulier, mais certainement pas facile.
Y'a nettement mieux dans les vraies langues, par exemple le malais (bahasa melayu) : pas d'accusatif, pas de temps, pas de suffixes compliqués, etc. : l'une des langues les plus simples au monde, et en plus elle a déjà des millions de locuteurs. On pourrait s'inspirer de ce genre de langue en gardant un vocabulaire à racine latine, ça serait 100x plus simple que de l'esperanto. Un genre de mix malais et latin sine flexione.
Sinon on peut aussi essayer d'améliorer la pensée au passage, comme avec le lojban / loglan.
J'ai mon Certificat d'Etudes Espérantistes, passé il y a fort longtemps et, malheureusement, je n'ai pas poursuivi plus avant. Mais dans mon souvenir, je le répète, j'ai trouvé ça facile (je crois me souvenir qu'il n'y avait que 3 temps de conjugaison _passé, présent, futur_ que les pluriels étaient ultra-simples (La birdo kanta sul la arbo-l'oiseau chante sur l'arbre-, laj birdoj kantaj sul laj arboj-les oiseaux chantent sur les arbres) Et je n'ai pas le souvenir d'accents tarabiscotés, au contraire...
Y'a 6 lettres accentuées en plus des standards : ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ
Et les suffixes 'j' et 'n' pour pluriel et accusatif s'appliquent non seulement au nom, mais aussi aux adjectifs lui faisant référence.
Tout ça te paraît simple comparé au français, mais va demander à un chinois de l'apprendre, tu verras. C'est simple uniquement pour des gens qui parlent une langue romane, mais même pour nous ça pourrait l'être beaucoup plus.
En bahasa, pas de pluriel, pas d'accusatif, donc pas de suffixes compliqués (qu'il faut prononcer en plus). Soit c'est dérivé du contexte, soit tu mets deux fois le mot, soit t'utilises un mot qui veut dire pluriel (comme "plusieurs"). Ultra simple. Pareil pour l'accusatif, pas besoin : l'ordre est purement S-V-O, pas O-V-S, qui est la seule raison de l'espéranto d'avoir l'accusatif.
Pas de temps (tu rajoutes un mot entre le sujet et le verbe pour indiquer une temporalité si y'a besoin, sinon contexte), pas de mode, pas de conjugaison, pas de déclinaison. Et pourtant tout est exprimable.
L'esperanto n'est pas qualifiable de potentielle langue internationale. C'est une langue romane de son époque qui a voulu composer avec les envies des intellectuels, pas viser la simplicité ultime, ni surtout, universelle.
Va te faire ffffffff, ma vieille! Si c'est à cause de vous autres que je me retrouve à devoir payer pour mater les séries de la coupe Stanley sur mon PC à cause de l'hégémonie de ce sport à la con (laissez de la place, les footeux, merde), je vous souhaite d'avoir toujours un café dégueulasse et des nouilles jamais cuites.
*pleure en hockey sur glace**go Habs go*
(En vrai, en tant que frontalière, c'est quand même cool d'aller voir les voisins pépouse et de pas avoir à convertir le moindre prix. Mais quand même.)
Ça reste le sport le plus représenté et commenté sur le PAF. Le tennis gratte un peu, le Tour de France a sa saison, mais c'est celui dont la diffusion est la plus large et la plus lourde, au détriment de bon nombre d'autres sports.
(Je passe sur l'impact de la frange débile des supporters à chaque victoire/défaite (ils s'en fichent à ce stade-là) de championnat: plus nombreux, plus de chance de faire des dégâts)
Mais pour en revenir à la vidéo, cette déclaration je la trouve cringe et agaçante: encore une fichue mention du foot dans un contexte où je trouve qu'il n'a pas franchement sa place. Le rugby, le tennis, le cyclisme, le hockey (les pays de l'Est aiment être représentés parfois), la gymnastique, j'en passe, font aussi masse d'adeptes en Europe. C'est lassant, cette hégémonie.
C’est parce que le football, c’est le sport ou peu importe ta taille, ta musculature, ton argent, tu peux le pratiquer juste avec un ballon et rien d’autre
Tu aurais dis la course à pieds j'aurais compris, mais au même niveau que le foot, il y a des tas d'autres sport qui ne demandent pas grand chose pour être pratiqués, donc ton argument est indéfendable, comme beaucoup la plupart de tes arguments d'ailleurs.
Marrant : en Estonie, nous avons une campagnes d'affichage massive "Médias libres", "Parole libre" "Science libre" sur des images de gens qui ne sont vraiment pas là pour rigoler et le drapeau européen (sur des panneaux LED JCDecaux, cocorico). Le message est consensuel mais il est mis en scène façon propagande qui fait peur. Il y a ça en France aussi ?
Crois-tu qu'elle serait élue au suffrage universel ? Représente-t-elle vraiment l'opinion majoritaire des européens ?
Et plus encore : si on mettait au suffrage universel chacune des décisions de la commission européenne qui ont été adoptées, quelle proportion passerait ?
Et le volley-ball, le Handball, le basketball et d'autres sont ultra présents en Europe comparé aux danseuses médiatisées.
C'est vraiment un discours de merde.
Elle aurait presque pu rattraper le truc en disant : "C'est la raison pour laquelle j'invite toutes nos équipes et nos fans de football à boycotter la prochaine coupe du monde aux États-Unis d'Amérique ".
Là elle serait remontée dans mon estime.
Tu es sûr de ces chiffres ?
L’UE compte environ 450 millions d’habitants. Dire qu’il y aurait 250 à 300 millions de fans réguliers de football reviendrait à dire que près de deux personnes sur trois suivent le football de manière régulière, ce qui me paraît élevé.
Çà dépend beaucoup de la définition retenue pour “fan régulier” (Suivi des résultats, matchs regardés, intérêt pour un club, etc...).
Dans les 450 millions d'habitants en Europe, il y a des enfants, personnes âgées, des femmes, qui ne partagent pas forcément le même intérêt pour ce sport. Si on exclut de la population les moins de 5 ans et les plus de 75 ans, on est aux alentours de 385 millions de personnes.
Dans l'étude que tu as trouvé, la vraie question est donc surtout : Qu’est-ce qu’on appelle exactement un “fan régulier” ? Et de savoir si ce terme n'est pas exagéré.
Vendeuse La Hyène. Une vraie tête de fouine. Je te pisse à la raie, celle du haut hein, certainement façonnée dans un salon pour plusieurs milliers de boules.
J'en peux plus de leur novlangue institutionnalisée.
Quelles sont ses putains de valeurs européennes dont chaque politique se réclament sans jamais avoir à les définir?
CHACUNE des ses pompeuses affirmation pourrait être démontée sans trop de difficulté.
Quel citoyen européen à un jour contribué à décider des politiques du régalien, de la santé, du scolaire, de l'agriculture, du militaire qu'adopte la ploutocratie européenne pour ensuite les imposer à ses provinces. (Euh pardon, ses états membres.)?
Si l'avis des européens étaient réellement consulté, combien de temps ces personnes et leurs politiques resteraient en place.
Si l'avis des européens étaient réellement consulté, ses enfants ne seraient pas considéré comme un vivier mobilisable pour un conflit de haute intensité décidé dans les hautes sphères atlantistes.
le-long-brick Longbric
ZPI En réponse à le-long-brick Vermisseau
Flaneur En réponse à ZPI Ver TikToké
ZPI En réponse à Flaneur Vermisseau
Bidon85 En réponse à ZPI Vermisseau
Le Français était l'ancienne langue de la diplomatie avant d'être remplacée par l'anglais. Demain, la langue internationale pourrait très bien être une autre langue.
g012 En réponse à Bidon85 Asticot
yosegaman En réponse à g012 Jeune lombric
Bidon85 En réponse à g012 Vermisseau
Il y a des problèmes insolubles par nature comme la latence liée à la différence de structure des langues mais aussi aux mots ayant plusieurs sens et que la traduction ne peut passer.
Les principales langues font Sujet-Verbe-Objet (40%), Objet-Sujet-Verbe (40%) ou Verbe-Sujet-Objet (15%). Si tu doit traduire en changeant cette structure, tu ne peut pas traduire à la volée, tu dois attendre la fin de la phrase.
Pour les sens multiple, regarde la difficulté à traduire un trait d'humour, un jeu de mots, un terme technique ou juridique parce qu'il peut avoir plusieurs sens en fonction du contexte placé avant ou après.
Un humain peut avoir un doute sur le sens et va attendre la suite pour confirmer le sens de la phrase. Une machine va sans doute prendre le sens premier ou le sens correspondant au contexte précédent.
Weng-Weng En réponse à le-long-brick Lombrico de la Cruz
BarneyGumbles En réponse à Weng-Weng Lombric Shaolin
PaulLucas En réponse à le-long-brick Vermisseau
le-long-brick En réponse à PaulLucas Longbric
g012 En réponse à le-long-brick Asticot
Bref c'est hyper compliqué l'espéranto. Intéressant et régulier, mais certainement pas facile.
Y'a nettement mieux dans les vraies langues, par exemple le malais (bahasa melayu) : pas d'accusatif, pas de temps, pas de suffixes compliqués, etc. : l'une des langues les plus simples au monde, et en plus elle a déjà des millions de locuteurs. On pourrait s'inspirer de ce genre de langue en gardant un vocabulaire à racine latine, ça serait 100x plus simple que de l'esperanto. Un genre de mix malais et latin sine flexione.
Sinon on peut aussi essayer d'améliorer la pensée au passage, comme avec le lojban / loglan.
le-long-brick En réponse à g012 Longbric
g012 En réponse à le-long-brick Asticot
Et les suffixes 'j' et 'n' pour pluriel et accusatif s'appliquent non seulement au nom, mais aussi aux adjectifs lui faisant référence.
Tout ça te paraît simple comparé au français, mais va demander à un chinois de l'apprendre, tu verras. C'est simple uniquement pour des gens qui parlent une langue romane, mais même pour nous ça pourrait l'être beaucoup plus.
En bahasa, pas de pluriel, pas d'accusatif, donc pas de suffixes compliqués (qu'il faut prononcer en plus). Soit c'est dérivé du contexte, soit tu mets deux fois le mot, soit t'utilises un mot qui veut dire pluriel (comme "plusieurs"). Ultra simple. Pareil pour l'accusatif, pas besoin : l'ordre est purement S-V-O, pas O-V-S, qui est la seule raison de l'espéranto d'avoir l'accusatif.
Pas de temps (tu rajoutes un mot entre le sujet et le verbe pour indiquer une temporalité si y'a besoin, sinon contexte), pas de mode, pas de conjugaison, pas de déclinaison. Et pourtant tout est exprimable.
L'esperanto n'est pas qualifiable de potentielle langue internationale. C'est une langue romane de son époque qui a voulu composer avec les envies des intellectuels, pas viser la simplicité ultime, ni surtout, universelle.
UNiTY En réponse à le-long-brick Vermisseau
gloupi Lombric Shaolin
Tirelipimpesque Vermisseau
Va te faire ffffffff, ma vieille! Si c'est à cause de vous autres que je me retrouve à devoir payer pour mater les séries de la coupe Stanley sur mon PC à cause de l'hégémonie de ce sport à la con (laissez de la place, les footeux, merde), je vous souhaite d'avoir toujours un café dégueulasse et des nouilles jamais cuites.
*pleure en hockey sur glace**go Habs go*
(En vrai, en tant que frontalière, c'est quand même cool d'aller voir les voisins pépouse et de pas avoir à convertir le moindre prix. Mais quand même.)
Flaneur En réponse à Tirelipimpesque Ver TikToké
Tirelipimpesque En réponse à Flaneur Vermisseau
(Je passe sur l'impact de la frange débile des supporters à chaque victoire/défaite (ils s'en fichent à ce stade-là) de championnat: plus nombreux, plus de chance de faire des dégâts)
Mais pour en revenir à la vidéo, cette déclaration je la trouve cringe et agaçante: encore une fichue mention du foot dans un contexte où je trouve qu'il n'a pas franchement sa place. Le rugby, le tennis, le cyclisme, le hockey (les pays de l'Est aiment être représentés parfois), la gymnastique, j'en passe, font aussi masse d'adeptes en Europe. C'est lassant, cette hégémonie.
Flaneur En réponse à Tirelipimpesque Ver TikToké
misterbeam En réponse à Flaneur Vermisseau
Flaneur En réponse à misterbeam Ver TikToké
gloupi En réponse à Flaneur Lombric Shaolin
GruikMan En réponse à Flaneur Vermisseau
GruikMan En réponse à Tirelipimpesque Vermisseau
Et Les Oilers ont ils battu les canards ?
Nioa Vermisseau
coalgan En réponse à Nioa Vermisseau
Nioa En réponse à coalgan Vermisseau
Mabritte Vermisseau
Tuveuxvoirmabique Vermisseau
PaulLucas Vermisseau
g012 En réponse à PaulLucas Asticot
Et sinon pour JC Decaux, ils sont partout, je les ai vu aussi en Asie du Sud-Est.
Flaneur En réponse à PaulLucas Ver TikToké
doomy En réponse à PaulLucas Lombric Shaolin
GruikMan En réponse à PaulLucas Vermisseau
UNiTY En réponse à PaulLucas Vermisseau
Weng-Weng En réponse à PaulLucas Lombrico de la Cruz
g012 Asticot
Et meilleure qualité de vie au monde, bonjour la propagande.
Nioa En réponse à g012 Vermisseau
g012 En réponse à Nioa Asticot
Et plus encore : si on mettait au suffrage universel chacune des décisions de la commission européenne qui ont été adoptées, quelle proportion passerait ?
Kourath
C'est vraiment un discours de merde.
Elle aurait presque pu rattraper le truc en disant : "C'est la raison pour laquelle j'invite toutes nos équipes et nos fans de football à boycotter la prochaine coupe du monde aux États-Unis d'Amérique ".
Là elle serait remontée dans mon estime.
Flaneur En réponse à Kourath Ver TikToké
Kourath En réponse à Flaneur
UNiTY En réponse à Flaneur Vermisseau
L’UE compte environ 450 millions d’habitants. Dire qu’il y aurait 250 à 300 millions de fans réguliers de football reviendrait à dire que près de deux personnes sur trois suivent le football de manière régulière, ce qui me paraît élevé.
Çà dépend beaucoup de la définition retenue pour “fan régulier” (Suivi des résultats, matchs regardés, intérêt pour un club, etc...).
Dans les 450 millions d'habitants en Europe, il y a des enfants, personnes âgées, des femmes, qui ne partagent pas forcément le même intérêt pour ce sport. Si on exclut de la population les moins de 5 ans et les plus de 75 ans, on est aux alentours de 385 millions de personnes.
Dans l'étude que tu as trouvé, la vraie question est donc surtout : Qu’est-ce qu’on appelle exactement un “fan régulier” ? Et de savoir si ce terme n'est pas exagéré.
Ptilupus Lombric Shaolin
iksaar Vermisseau
feyfey En réponse à iksaar Lombrique girafe cougar chienne poule y dort
Nioa En réponse à iksaar Vermisseau
KukuLele Vermisseau
Tuveuxvoirmabique Vermisseau
Quelles sont ses putains de valeurs européennes dont chaque politique se réclament sans jamais avoir à les définir?
CHACUNE des ses pompeuses affirmation pourrait être démontée sans trop de difficulté.
Quel citoyen européen à un jour contribué à décider des politiques du régalien, de la santé, du scolaire, de l'agriculture, du militaire qu'adopte la ploutocratie européenne pour ensuite les imposer à ses provinces. (Euh pardon, ses états membres.)?
Si l'avis des européens étaient réellement consulté, combien de temps ces personnes et leurs politiques resteraient en place.
Si l'avis des européens étaient réellement consulté, ses enfants ne seraient pas considéré comme un vivier mobilisable pour un conflit de haute intensité décidé dans les hautes sphères atlantistes.
En attendant, du pain et des jeux...
KukuLele En réponse à Tuveuxvoirmabique Vermisseau