Ce qui est dommage c'est qu'en fait c'est juste une liste balancée comme cela, mais il n'y a pas de traduction littérale, car je suis certain dans toutes les langues présentées il y a mille et une façon de dire "d'aller se faire voir".
Par exemple, j'aime bien le macédonien qui veut littéralement dire "va te faire mettre par un cheval"
Si mes restes de Latin sont bons, "Dorme mecum" se traduit par l'impératif "Dors avec moi".
Du coup, si tu dis ça à quelqu'un pour aille se faire f*, tu annonces aussi à tout le monde que tu peux t'en charger toi-même s'il est ok.
KukuLele Vermisseau
Par exemple, j'aime bien le macédonien qui veut littéralement dire "va te faire mettre par un cheval"
BonPublic En réponse à KukuLele Vermisseau
GruikMan En réponse à KukuLele Vermisseau
coraumonts Vermisseau
sandrine65100 En réponse à coraumonts
eowyn Lombriko-san
gloupi En réponse à eowyn Lombric Shaolin
ptesau LoMBriK addict !
Du coup, si tu dis ça à quelqu'un pour aille se faire f*, tu annonces aussi à tout le monde que tu peux t'en charger toi-même s'il est ok.
misterbeam Vermisseau