Branlette

Adapté et traduit d'un même en anglais.

Adapté et traduit d'un même en anglais.

Envoyé par BenjiRX le 9 février 2024 à 18h18

+ 2 -

GruikMan Vermisseau

Une branlée plutôt ?
+ -7 -

CourteBrik Vermisseau

Traduit d'un meme en anglais. Ce meme est donc iso par rapport à l'original. Un meme iso, contracté en un mot : Miso.
+ 4 -

Krogoth LoMBriK addict !

Si tu as du mal à trouver le clito je te renvois à cette vidéo:
https://lelombrik.net/157104
+ 1 -

Acide En réponse à Krogoth Doublombrik

Mode grand débutant
+ 3 -

lebaud07 En réponse à Krogoth

L'avantage c'est qu'on trouve facilement son clitoris. Par contre, il fait super mal au cul !
+ 8 -

Flaneur Ver TikToké

C’est vrai a moi même j’apprécie la branlette mais j’ai rarement apprécié qu’une partenaire me la fasse , c’était généralement bof . J’imagine que c’est probablement pareil pour les femmes ,on est jamais mieux servis que par soi même . Les fois où c’était vraiment super c’était quand y’avais branlette et fellation combiné. Voilà vous me dites si y’a trop d’info .
+ 4 -

GruikMan En réponse à Flaneur Vermisseau

As tu essayé de la main gauche ?
+ 20 -

Weng-Weng En réponse à Flaneur Lombrico de la Cruz

Flaneur qui dit "J'apprécie la branlette" c'est comme Renaud qui dit "J'apprécie boire un coup"
+ 9 -

Oblivionis En réponse à Flaneur Taret

Je pensait pas que tu était si souple...
+ 0 -

KukuLele En réponse à Flaneur Vermisseau

Tu as subi la technique de "l'enflammage de bûche" ?
+ 0 -

Bellus En réponse à Flaneur

Imagine si s'avait été ultra souple.
+ 4 -

Ptitequequette En réponse à Flaneur Vermisseau

La communication rien de mieux, faut oser dire les choses quitte à mettre un ptit malaise qui ne sera que passagé. Et la franchement au contraire, on sera tjrs mieux servis par l'autre que par soi-même.
+ 1 -

Orme Dresseuse de lombriks

Faut du doigté pour avoir le bon score.
Image de Orme
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
66