Prouve-le.
Rien ne décide pour l'un ou l'autre.
Personnellement, je préfère "autant". Les explications en rapport avec la musique "au temps" étant particulièrement capillotractées.
"Tantum mihi."
"Je m'arrête là, c'est assez pour moi" en latin classique, souvent à la fin d'une lettre, pour dire en gros "ça suffit pour aujourd'hui" dans un contexte de correspondance régulière et personnelle (ex : Cicéron).
Ce qui est en gros le sens de "autant pour moi" quand on reconnait qu'on a dit une connerie, et qu'on n'insiste pas plus, qu'on s'arrête là.
Jamais compris comment l'Académie Française a jamais eu l'air d'être au courant, c'est pas comme si c'était pas dans le Gaffiot.
Le Gaffiot (les 2 Gaffiot devrait-on dire) ! Mazette ! En voilà de saines et édifiantes lectures ! (mais déjà fort, fort, fort, fort loin de moi aujourd'hui...)
On peut toujours trouver des explications valables au sens d'une expression. Je comprenais d'ailleurs déjà très bien le sens du « autant pour moi » sans me référer à la citation latine.
Pour sa part, l'Académie étudie les usages de la langue et leurs évolutions, et produit des avis basés sur ses travaux. Or, aucun élément disponible ne suggère que la graphie « autant pour moi » soit apparue en référence à la citation « tantum mihi ». Il s'agit donc juste d'une hypothèse, pas d'une justification tangible. De plus, il apparaît que cette graphie est apparue très récemment, au contraire de « au temps pour moi ».
Une autre hypothèse bien plus plausible serait la généralisation d'une erreur de retranscription à l'écrit de l'expression « au temps pour moi » transmise oralement, autrement dit la systématisation d'une erreur d'orthographe et de compréhension de l'expression initiale. Mais ce n'est, là encore, qu'une hypothèse...
Au mieux, aujourd'hui on peut considérer qu'on a affaire à deux expressions distinctes utilisées dans la même situation.
_pepe_
Sinon ça n'a pas de sens.
le-long-brick En réponse à _pepe_ Longbric
Ced En réponse à le-long-brick Lombrik
BonPublic En réponse à Ced Vermisseau
Rien ne décide pour l'un ou l'autre.
Personnellement, je préfère "autant". Les explications en rapport avec la musique "au temps" étant particulièrement capillotractées.
Ced En réponse à BonPublic Lombrik
Blague nulle, Jean Blaguin, 'cule un mouton, toussi-toussa.
_pepe_ En réponse à BonPublic
https://www.aca...r-moi-em-strong
g012 En réponse à _pepe_ Asticot
le-long-brick En réponse à g012 Longbric
samkook En réponse à _pepe_ Jeune lombric
"Je m'arrête là, c'est assez pour moi" en latin classique, souvent à la fin d'une lettre, pour dire en gros "ça suffit pour aujourd'hui" dans un contexte de correspondance régulière et personnelle (ex : Cicéron).
Ce qui est en gros le sens de "autant pour moi" quand on reconnait qu'on a dit une connerie, et qu'on n'insiste pas plus, qu'on s'arrête là.
Jamais compris comment l'Académie Française a jamais eu l'air d'être au courant, c'est pas comme si c'était pas dans le Gaffiot.
le-long-brick En réponse à samkook Longbric
feyfey En réponse à samkook Lombrique girafe cougar chienne poule y dort
_pepe_ En réponse à samkook
Pour sa part, l'Académie étudie les usages de la langue et leurs évolutions, et produit des avis basés sur ses travaux. Or, aucun élément disponible ne suggère que la graphie « autant pour moi » soit apparue en référence à la citation « tantum mihi ». Il s'agit donc juste d'une hypothèse, pas d'une justification tangible. De plus, il apparaît que cette graphie est apparue très récemment, au contraire de « au temps pour moi ».
Une autre hypothèse bien plus plausible serait la généralisation d'une erreur de retranscription à l'écrit de l'expression « au temps pour moi » transmise oralement, autrement dit la systématisation d'une erreur d'orthographe et de compréhension de l'expression initiale. Mais ce n'est, là encore, qu'une hypothèse...
Au mieux, aujourd'hui on peut considérer qu'on a affaire à deux expressions distinctes utilisées dans la même situation.
BonPublic Vermisseau
Cochonnier En réponse à BonPublic Vermisseau
BonPublic En réponse à Cochonnier Vermisseau
Cochonnier Vermisseau
Édit réponse à bonpublic