Le casque porte-bonheur

- Mère, mon unité est projetée en Europe. Ils veulent que nous arrêtions les troupes allemandes.
- Mon Dieu, Frank ! Promets-moi d'utiliser le casque porte-bonheur de ton père ! Il lui a toujours porté chance.

Par jeroom.inc.

- Mère, mon unité est projetée en Europe. Ils veulent que nous arrêtions les troupes allemandes.
- Mon Dieu, Frank ! Promets-moi d'utiliser le casque porte-bonheur de ton père ! Il lui a toujours porté chance.

Par jeroom.inc.

Envoyé par phil_good le 24 novembre 2019 à 17h07

+ 9 -

MarcusKhaine

Putain que c'est con mais j'adore xD, ça m'a tué....
+ 7 -

MarcusKhaine En réponse à _pepe_

Cela m'a tué, je remplace le verbe "tuer" par "prendre".

Si je dis: cela m'a pris (une envie, un toux, etc..) ça a du sens, donc je met "tué"
Si je dis: cela m'a prendre.....heu...ça n'a aucun sens, donc je n'écrit pas "tuer"

C'est un moyen mnémotechnique que j'ai appris il y a fort longtemps, après si je suis dans l'erreur merci de me le signaler, mais j'en doute fortement (après il y a tellement de bizarreries dans la langue Française).
+ 10 -

815 En réponse à MarcusKhaine Vermisseau

Va dire ça à Ghislaine Marchal, elle l'avait oublié à l'époque
+ 1 -

MarcusKhaine En réponse à 815

Oui, mais n'empêche.
+ 6 -

_pepe_ En réponse à MarcusKhaine

Mais tout le monde sait qu'on met maintenant un R à la fin de « tué » quand il est précédé de « m'a » :
Image de _pepe_
+ 3 -

_pepe_ En réponse à MarcusKhaine

D'ailleurs, j'ai fait une faute. Il faut lire « ... kan il est précédé ... ».
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
29