Psychic : the P is silent

On n'est pas toujours doués à l'oral en anglais, voici quelques règles pour vous aider au besoin. :)

On n'est pas toujours doués à l'oral en anglais, voici quelques règles pour vous aider au besoin. :)

Envoyé par Athran_Zara le 23 décembre 2018 à 06h45

+ 2 -

pYranha Lombreek

Je vais ruiner le mythe, mais le chloroforme, ça marche pas comme dans les films. Ça met plusieurs minutes à agir (comme la plupart des anesthésiques).
Donc le coup du chiffon de chloroforme sur le visage et la personne part direct dans les vapes, ça relève bien de la fiction.
+ 3 -

Clansman En réponse à pYranha irkblmo

euh du coup la fille c'est enfuit quand tu as essayer ?
+ 3 -

sandrine65100 En réponse à pYranha

pareil avec l'éther. J'ai toujours du mal à endormir les chatons avant de les noyer.
+ 3 -

phil_good En réponse à sandrine65100 Ver singe (et torix)

Essaye le GHB : après ça tu les noies et ils n’en gardent aucun souvenir !
+ 1 -

john5 En réponse à pYranha

Ben si tu lui plaque sur la bouche et le nez, tu bloques ses voies respiratoires... entre ça et l'accélération du rythme cardiaque et la surventilation due à la panique je pense qu'il y a moyen de bien accélérer la perte de conscience...
+ 5 -

Truducou Vermisseau

Presque aucun rapport, mais j'avais envie. Bon dimanche et bisous.

https://www.you...h?v=aGSKrC7dGcY
+ 3 -

Sayo Jeune asticot

Au passage, le T n'est pas silencieux dans Tsunami.
+ 1 -

Athran_Zara En réponse à Sayo Jeune asticot

https://transla...mp;text=tsunami

Clique sur le haut parleur pour lui faire prononcer le mot :)
+ 3 -

Sayo En réponse à Athran_Zara Jeune asticot

En anglais peut-être, mais le mot étant d'origine japonaise, il se prononce bien avec un T : https://transla...mp;text=tsunami
+ 1 -

Athran_Zara En réponse à Sayo Jeune asticot

Tu as remarque que le fichier est a propos de la prononciation anglaise, n'est ce pas?

Meme si le mot est d'origine etrangere, la prononciation est souvent adaptee. Par exemple on dit "effbi-aie", mais on dit "cehia". On dit "macdonald" alors que la prononciation est en fait "macdanold". Parlant de Donald, on dit "Clinetone" alors que ca se prononce "clinet'n". Et si tu dis "I feel hapiness inside me" avec l'accent Francais, un anglais comprendra "I feel a penis inside me"

Et en anglais, "mayonnaise" existe, et se prononce "mais-nize". "Nguyen" est un nom qu'on prononce "aine-gu-i-yenne" et en anglais it's "nouenne" ou "nouyenne". Selon l'origine de la personne, la prononciation dans sa langue maternelle est potentiellement aucune de celles la.

Ah et les japonais, ils disent "Makudonaludo" et "sutaroboku" :) https://www.you...h?v=zujxguw5lFc
Inscrivez-vous ou Connectez-vous pour envoyer un commentaire
43