Je vais ruiner le mythe, mais le chloroforme, ça marche pas comme dans les films. Ça met plusieurs minutes à agir (comme la plupart des anesthésiques).
Donc le coup du chiffon de chloroforme sur le visage et la personne part direct dans les vapes, ça relève bien de la fiction.
Ben si tu lui plaque sur la bouche et le nez, tu bloques ses voies respiratoires... entre ça et l'accélération du rythme cardiaque et la surventilation due à la panique je pense qu'il y a moyen de bien accélérer la perte de conscience...
Tu as remarque que le fichier est a propos de la prononciation anglaise, n'est ce pas?
Meme si le mot est d'origine etrangere, la prononciation est souvent adaptee. Par exemple on dit "effbi-aie", mais on dit "cehia". On dit "macdonald" alors que la prononciation est en fait "macdanold". Parlant de Donald, on dit "Clinetone" alors que ca se prononce "clinet'n". Et si tu dis "I feel hapiness inside me" avec l'accent Francais, un anglais comprendra "I feel a penis inside me"
Et en anglais, "mayonnaise" existe, et se prononce "mais-nize". "Nguyen" est un nom qu'on prononce "aine-gu-i-yenne" et en anglais it's "nouenne" ou "nouyenne". Selon l'origine de la personne, la prononciation dans sa langue maternelle est potentiellement aucune de celles la.
pYranha Lombreek
Donc le coup du chiffon de chloroforme sur le visage et la personne part direct dans les vapes, ça relève bien de la fiction.
Clansman En réponse à pYranha irkblmo
BarneyGumbles En réponse à Clansman Lombric Shaolin
Clansman En réponse à BarneyGumbles irkblmo
sandrine65100 En réponse à pYranha
phil_good En réponse à sandrine65100 Ver singe (et torix)
john5 En réponse à pYranha
Truducou Vermisseau
https://www.you...h?v=aGSKrC7dGcY
Sayo Jeune asticot
Athran_Zara En réponse à Sayo Jeune asticot
Clique sur le haut parleur pour lui faire prononcer le mot :)
Sayo En réponse à Athran_Zara Jeune asticot
Athran_Zara En réponse à Sayo Jeune asticot
Meme si le mot est d'origine etrangere, la prononciation est souvent adaptee. Par exemple on dit "effbi-aie", mais on dit "cehia". On dit "macdonald" alors que la prononciation est en fait "macdanold". Parlant de Donald, on dit "Clinetone" alors que ca se prononce "clinet'n". Et si tu dis "I feel hapiness inside me" avec l'accent Francais, un anglais comprendra "I feel a penis inside me"
Et en anglais, "mayonnaise" existe, et se prononce "mais-nize". "Nguyen" est un nom qu'on prononce "aine-gu-i-yenne" et en anglais it's "nouenne" ou "nouyenne". Selon l'origine de la personne, la prononciation dans sa langue maternelle est potentiellement aucune de celles la.
Ah et les japonais, ils disent "Makudonaludo" et "sutaroboku" :) https://www.you...h?v=zujxguw5lFc