Si tu veux vraiment rentrer dans le détail, il faut se demander si tu choisis de placer le second degré au niveau de l'intention de l'auteur du discours ou de sa réception. En l'occurrence, moi je m'en fous de savoir si trucmoi est nul(le ?) en anglais au point de croire que "actually" veut dire "actuellement", je préfère y voir une blague bien tournée qui m'a faite marrer. :)
trucmoi Ver d'os
Zap En réponse à trucmoi Vermisseau
Arsayne En réponse à Zap Jeune asticot
Zap En réponse à Arsayne Vermisseau
Arsayne En réponse à Zap Jeune asticot
Zap En réponse à Arsayne Vermisseau
gwen Vermisseau