Capitaine évidence à la rescousse!
Les paroles attribuées à Monica se traduiraient bien par "Et voici mesdames comment on suce une bite"
Ainsi, très cher Foxsking, ici l'humour ne repose pas sur un jeu de mot, mais sur le vieillissement en mode palpatine dépressif de Bill, attribué aux talents de fellatrice de mademoiselle Lewinsky, et à l'air satisfait d'icelle!
Donc non, , si ce n'est pas drôle pour vous, c'est soit que vous êtes trop jeune pour avoir connu l'affaire Lewinsky, ou une incompréhension de l'Anglois, donc l'un dans l'autre un problème de manque de référence, soit un déficit d'humour...
Quant à "fellatrice", c'est un néologisme. Certes, on voit ce barbarisme sur internet, mais dans aucun dictionnaire français (en italien, peut-être...)
J'ai connu l'affaire Lewinski (enfin pas personnellement) je comprend aussi l'anglais (bon je suis pas totalement bilingue) juste que je ne trouve pas ce fichier très drôle (ou plus d'actualités...).
A la limite il se serait appelé Dick, là ça aurait pu être drôle; même plus de 15 ans après.
Foxsking Lombric Shaolin
PsychoQuark En réponse à Foxsking Vermisseau
Sioux7 En réponse à PsychoQuark Vermisseau
Les paroles attribuées à Monica se traduiraient bien par "Et voici mesdames comment on suce une bite"
Ainsi, très cher Foxsking, ici l'humour ne repose pas sur un jeu de mot, mais sur le vieillissement en mode palpatine dépressif de Bill, attribué aux talents de fellatrice de mademoiselle Lewinsky, et à l'air satisfait d'icelle!
Donc non, , si ce n'est pas drôle pour vous, c'est soit que vous êtes trop jeune pour avoir connu l'affaire Lewinsky, ou une incompréhension de l'Anglois, donc l'un dans l'autre un problème de manque de référence, soit un déficit d'humour...
PsychoQuark En réponse à Sioux7 Vermisseau
"And that, Ladies, is how you suck a dick".
Batmangouste En réponse à PsychoQuark Vermisseau
"Let's help uncle jack off the horse"
"Let's help Jack off the horse"
(aidons tonton à branler le cheval, aidons tonton Jack à descendre du cheval).
le-long-brick En réponse à Sioux7 Longbric
Landru En réponse à le-long-brick Ver au foyer
Sinon, je préfére : dispensatrice de stimuli buccaux.
Foxsking En réponse à Sioux7 Lombric Shaolin
A la limite il se serait appelé Dick, là ça aurait pu être drôle; même plus de 15 ans après.