C'est en voyant le beau "s'avacher" de snizoo (nds: s'étendre sans classe pour ceux qui viennent pas du québec) que jai eu envie de créér ce topic où on parle des mots du français qu'on utilise que chez nous.
Je pense qu'il y a de quoi faire sur le forum entre les Québecois, les Belges et les Suisses.
En Belgique : crayon - stylo - bic
Si tu demandes un crayon : on te tend un crayon de bois. Un crayon c'est toujours en bois. Si tu précise pas c'est d'office noir.
Si tu demandes un stylo : on te tend un stylo plume.
Les stylo billes ca n'existe pas : nous on appelle ça des bics. (du nom de son inventeur).
Je sais qu'au Québec si on entend pas son cadran on a du mal à se lever.
Chez nous ca risque d'arriver souvent parcequ'un cadran c'est toujours un cadran solaire . On peut toujours attendre qu'il sonne..
(PS: chez les belges, le s'avacher se dit s'avachir )
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts while the stupid ones are full of confidence.
Charles Bukowski
Hors ligne
Nos ami(e)s suisses quand à eux , quand ils vont se baigner à la mer ou à la piscine prennent leurs costumes de bains..
Nos ami(e)s quebecois n'agrafent pas avec une agraffeuse , mais ac une brocheuse . Ils preparents leurs plats dans des chaudrons et non pas des casseroles , et roulent ac un char.. ( quel esprit gaulois , les quebecois ) .
Sous leurs douches ils se frottent ac une débarbouillettes ( cad un gant ) et pour chanter sous la douche il faut brancher le system de son (chaine hifi) .. la journée se termine en sortant les vidanges (les ordures )
Bref j'arrete là sinon ils vont etre en crisse et auront un mal de bloc insuportable!!
Hors ligne
Nous, à Marseille, on se la pette avec nos voitures, on mange des steacks hachés, on craint dégun, en se grattant le vier!
C'est à dire... On se prend pour ce qu'on est pas, on mange du steack broyé, on craint personne et se grattant la saucisse!
Hors ligne
oui, parce que Paris est la ville de Molière, et le Français est la langue de Molière. Et un te langage ne se trouve pas à tous les coins de rues!
Hors ligne
Hors ligne
Au Québec :
Un menteur c'est un crosseur
Des hot-dogs c'est des rotteux
Une cigarette c'est une top
Quand tu es perdu, tu es dans le champs
Se tromper c'est se fourrer
Se forcer c'est se fendre le cul
Quand tu as de la dfficulté, tu roche
Quand une fille est belle, elle est femme
Un surligneur c'est un marqueur
Ici, il ne fait pas froid... Y fait frette!
Dernière modification par Mariyon (08.10.2005 12:37:24)
Hors ligne
pour contrer les ignorant de français que vous êtes, on dit pas cadran pour dire réveil-matin, on dit juste réveil, y'a personne qui dit mal de bloc pour dire mal de tête. À part ça, pour dire démantibuler on dit que c'est décalissé, et on ne se repose pas, on vedge. Je sais pas si vous le dite ça ou pas, mais pour quelque chose d'épatant, on dit que c'est écoeurant et on dit la même chose pour quelque chose de réellement écoeurant. Sinon, c'est une bonne idée ce topic
le bourdon n'est pas sensé voler, mais puisqu'il ne le sait pas, il le fait quand même
Si vous voulez crier sur quelqu'un, faites 1 km dans ses souliers; vous aurez 1 kilomètre d'avance et ses souliers en prime!
Hors ligne
pour contrer les ignorant de français que vous êtes, on dit pas cadran pour dire réveil-matin, on dit juste réveil
Ha.. désolée apparement j'étais dans les champs..
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts while the stupid ones are full of confidence.
Charles Bukowski
Hors ligne
A marseille on a qu'une seule expression : oh l'e.nculé! [ thanx 2 notwidewords-bot]
Dernière modification par eL_gAtO (22.09.2005 16:41:49)
Aka le Roi de la blague.
Hors ligne
Hors ligne
Il semblerait (à faire confirmer par Snizoo alors..) qu'on dise je vais faire du magasinage pour du shopping et Gros Becs pour "gros bisous" ?
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts while the stupid ones are full of confidence.
Charles Bukowski
Hors ligne
C'est ce que j'ai déjà entendu aussi Fefaine.
Et dans la série des anglicismes traduits par nos amis du pays des Belugas, sur IRC, on ne tchatte pas, on fait du clavardage. Mot-valise issu du "clavier" et de "bavardage" (de bavarder, discuter)
Have fun!
Hors ligne
Quelques spécialités suisses :
Panosse -> Serpillière
Pire -> Super (p.ex. "c'est pire bien")
Linge -> Serviette de bain
Serviette -> Le truc utilisé pour s'essuyer la bouche à table
Lavette -> Gant de toilette
Les services (et c'est dans le dico) -> Les couverts
Et un truc qui m'amuse aussi à chaque fois que je vais en France : en Suisse l'unité de mesure utilisée pour les boissons est le décilitre, alors qu'en France c'est le centilitre. Ainsi, en Suisse, pour commander un petit Coca vous direz "Un coca 3 déci", chose qui ne sera pas comprise par un Français moyen, inculturé des conventions morphosyntaxiques.
Hors ligne
Et serviette en France ca veut dire quoi?
Attaché case?
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts while the stupid ones are full of confidence.
Charles Bukowski
Hors ligne
Je pense que pour nos voisins, une serviette est un essuie de bain, tout simplement.
Tiens, vous savez pourquoi les Français disent "soixante-dix" au lieu de septante et "quatre-vingt-dix" au lieu de nonante? Il y a une raison historique à cela. Souvenez-vous de vos cours d'histoire, de l'Allemagne, de la France, de l'Alsace et de la Lorraine...
La guerre dans laquelle la France a perdu l'Alsace et la Lorraine, a été surnommée la Guerre de Septante. L'autorité Française ne supportant pas cet échec a voulu faire oublié cette guerre et ce nom et a obligé de remplacer "septante" par "soixante-dix" dans le langage courant. Pour pousser la coquetterie à l'époque, il a également été décidé de remplacer nonante pour "quatre-vingt-dix".
Compatriotes Belges et amis Suisses, ne faites pas la même erreure, ne voulez pas trop ressembler aux Français et continuer à dire septante. Pour quatre-vingt, le terme suise octante serait même plus approprié.
Rohhlala décidément, les épidémies d'enflements de chevilles touchent de plus en plus de personnes
Ca aussi, c'est pas pareil. Chez nous, on attrape le gros cou, le dikke nek en bruxellois (à prononcer brussellois!!)
Dernière modification par Kreut (24.09.2005 11:16:13)
Have fun!
Hors ligne
oh! un belge..
T'es sûr de ton explication là Kreut?
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts while the stupid ones are full of confidence.
Charles Bukowski
Hors ligne
Un très bon Belge, qui aime la belgitude!
Pour l'explication historique, je ne vais pas trop m'avancer. Je ne suis pas sûr à 100%. Si qqn se sent l'âme d'un vérificateur de sources...
Par contre, pour ce qui est des bons mots à utiliser, pas de doute, c'est septante et octante!
Have fun!
Hors ligne
Pour quatre-vingt, le terme suise octante serait même plus approprié.
Je sais pas d'où vient cette rumeur mais en Suisse, on dit huitante, et pas "octante" !
Hors ligne
je le cherchais le huitante. J'ai eu un gros trou de mémoire sur le moment... honte à moi. Alors j'ai mis le octante, que j'avais déjà entendu ailleurs. Ce n'est pas invention de ma part. Le octante sort d'une autre logique plus mathématique que linguistique: octogone -> oct (huit) -> octante.
Have fun!
Hors ligne