http://oi39.tinypic.com/m8fo7r.jpg
Dernière modification par tatatoto (10.04.2012 16:05:57)
Hors ligne
Etymologie de etymologie :
Du latin etymologia emprunté au grec ancien ἐτυμολογία, etymología composé de ἔτυμος, étymos (« vrai ») et de λόγος, lόgos (« parole »), soit littéralement « étude du vrai »
Aucun rapport avec l'alcool, donc pas de h s'il vous plaît
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts while the stupid ones are full of confidence.
Charles Bukowski
Hors ligne
Le hongrois n’est pas une langue facile, mais quand des ignorants s’en mêlent ça devient n’importe quoi.
La boue s’écrit sàr et non pas sar.
La prononciation « A » comme en français nécessite en effet l’accent sur le a.
Sans accent le « A » se prononce « an » (un son bref).
Le vrai nom Sarközy, se prononce « chanrkeuzy » en hongrois et n’a rien à voir ni avec de la boue ni de la merde.
C’est le nom d’un lieu, le Y signifiant « de ».
Donc le sens est « de Sarköz ».
La prononciation à la française « Sarkozy » s’écrirait en hongrois « Szàrkozy » et est donc loin de signifie « de la merde » et encore moins « dans la merde ».
« De la merde » s’écrit en hongrois : Szarközy ce qui phonétiquement donne en français « Sanrkeuzy » et je pense qu’on est loin de cette prononciation en français.
Quant à « dans la merde » c’est encore bien différent en hongrois : Szarban, prononcé « Sanrban »
Bref, ça n’empêche pas ce triste sire d’être éventuellement dans la merde mais surtout de nous y mettre.
( source : un contact hongrois )
Dernière modification par Orme (11.04.2012 09:33:35)
Gone West across the sea
Hors ligne
Hors ligne
Le truc pas nouveau (ça fait depuis qu'il fait l'actualité en étant maire de Neuilly qu'on entend parler de cette histoire), non-vérifié, mal placé et qui sert en plus de topic inutile. On est dans l'antisarkozisme de bas étage, là, quand même...
'Ils ne sont grands que parce que nous sommes à genoux.' (Etienne de La Boétie)
'Soyez réaliste, demandez l'impossible' (Ernesto Guevara)
'Bien heureux les langues de p****.'(Jésus - Le Troisième Evangile selon St Emilion, verseZ 8.6)
Smile, you're on CCTV!
Hors ligne